في دول أخرى:AMArmeniaGEGeorgiaTRTürkiyeRSSerbiaCYCyprus

الترجمة والتعريب الثنائي

خدمة تعريب وترجمة متخصصة للميرش والمواد التسويقية في الإمارات. نترجم ونصمم محتوى متعدد اللغات (عربي-إنجليزي) يحترم الثقافة المحلية والمعايير اللغوية الدقيقة. كل عنصر من النصوص إلى التصميمات البصرية يُخصص للسياق الإماراتي.

خدمات التعريب والترجمة

ترجمة النصوص والشعارات

ترجمة احترافية للشعارات والنصوص الترويجية والعبارات من الإنجليزية إلى العربية. نختار الكلمات التي تتناسب مع الثقافة الإماراتية والمعايير اللغوية الفصحى والدارجة.

تعريب التصاميم البصرية

تكييف التصاميم البصرية ليناسب النصوص العربية. نضبط الخطوط، المسافات، الاتجاهات (RTL)، الألوان والعناصر المرئية لتتماشى مع الأصول الثقافية الإماراتية.

تصميم الهويات البصرية ثنائية اللغة

تطوير هويات بصرية كاملة تعمل بكفاءة بكل من العربية والإنجليزية. شعارات، خطوط، ألوان، وعناصر مرئية متناسقة تحافظ على الاتساق عبر كلا الإصدارين.

محتوى ثقافي مخصص

إنشاء نصوص وتصاميم تعكس القيم والثقافة الإماراتية. نستخدم المراجع الثقافية، الصور والنصوص التي تتردد مع الجمهور المحلي.

عملية التعريب الخاصة بنا

  1. تحليل المحتوى: فهم الرسالة الأصلية، الجمهور المستهدف، والسياق الثقافي المطلوب.
  2. الترجمة الأولية: ترجمة احترافية للنصوص من قبل مترجمين متخصصين في الميرش والتسويق.
  3. التحرير والمراجعة اللغوية: مراجعة شاملة للنصوص لضمان دقة اللغة والسلاسة والملاءمة الثقافية.
  4. التكييف البصري: تعديل التصاميم والخطوط والمسافات لاستيعاب النصوص العربية.
  5. مراجعة الثقافة والسياق: التأكد من أن المحتوى يتوافق مع القيم والمعايير الإماراتية والعربية.
  6. الاختبار والتصحيح: اختبار الإخراج النهائي على عينات فعلية من الميرش أو التصاميم.
  7. التسليم والدعم: تسليم الملفات النهائية مع الدعم الكامل للتعديلات والتحديثات المستقبلية.

التسعير بالدرهم الإماراتي

  • ترجمة نصوص (100-500 كلمة): من 350 درهم
  • ترجمة وتعريب شعارات أو عبارات (1-5 عناصر): من 450 درهم
  • تعريب التصاميم البصرية (تصميم واحد): من 800 درهم
  • تطوير هوية بصرية ثنائية اللغة (شامل الشعار والخطوط): من 3,500 درهم
  • مراجعة ثقافية وتصحيحات للمحتوى الموجود: من 250 درهم
  • خدمات إضافية (استشارات، تعديلات إضافية): بالساعة، من 150 درهم

شامل ضريبة القيمة المضافة 5% ونصدر فواتير ضريبية معتمدة برقم TRN من الهيئة الاتحادية للضرائب (FTA).

معايير التعريب لدينا

  • الدقة اللغوية: استخدام المفردات الفصحى والدارجة بشكل متوازن ومناسب للسياق
  • الملاءمة الثقافية: احترام القيم والتقاليد الإماراتية والعربية في كل جانب
  • الاتساق المرئي: التأكد من أن التصاميم تعمل بشكل متساوٍ وجميل باللغتين العربية والإنجليزية
  • اتجاه RTL: تطبيق كامل لمعايير التصميم من اليمين إلى اليسار (RTL) في كل التصاميم
  • الجودة الاحترافية: كل محتوى يمر عبر عملية مراجعة صارمة متعددة المراحل
  • التسليم في الموقت المحدد: احترام المواعيد الزمنية والتسليم السريع دون التضحية بالجودة

حالات الاستخدام الشائعة

  • تعريب المتاجر الإلكترونية والمتاجر عبر الإنترنت
  • ترجمة حملات التسويق والمواد الترويجية
  • تعريب تصاميم الميرش والقمصان والحقائب
  • تطوير هويات بصرية ثنائية اللغة للعلامات التجارية الجديدة
  • ترجمة المحتوى لوسائل التواصل الاجتماعي
  • تعريب الشعارات والعبارات الإعلانية
  • ترجمة التقارير والمستندات التجارية الرسمية

اطلب خدمة التعريب والترجمة الآن

شارك معنا نوع المحتوى المراد تعريبه والجمهور المستهدف، وسنقدم عرض سعري مفصل خلال 24 ساعة